Director, screenwriter and writer Irakli Kvirikadze spoke at the final day of the XVII St. Petersburg International Book Salon. Here he presented his new book “Remember Tarantino! or the Seventh Night at the Kinotavr.
“For many, many years I made films, wrote scripts, and was interested in theater. But that’s how to start writing books… It happened when I got a script to make a film, but I didn’t like it terribly, and I rewrote it. Then I decided that I would feed myself, write scripts and make movies. I started writing specifically books 5-6 years ago. I cautiously set to work. The book The Boy Following the Wild Duck was my first work as a writer. This is a story about and for my son. He was 4 years old at the time. I understood that the time would hardly come when I would be able to tell my adult son about myself, about our ancestors. (Irakli Kvirikadze, 82. – Ed.). I am Georgian, although I have spent most of my life in Russia, I write and speak Russian. Actually, I tell about it in the book, I acquaint it with history of a sort “, – Irakli Kvirikadze tells.
Today at the Book Salon the writer and film director presented a new book “Remember Tarantino! or the Seventh Night at the Kinotavr.
“Such a strange name. I still can’t say these incompatible sentences. My author’s title of the book: “The Seventh Night at the Kinotavr”.
But the publishing house decided that Quentin Tarantino’s name was on everyone’s lips, and I love him very much. He is one of the outstanding directors of today. The book contains stories of my life, the lives of my generation, friends and acquaintances. It cannot be said now that Georgia and Russia are close friends, but there was a time when we were all one big family, ”Irakli Kvirikadze said.
According to him, the book also includes stories about many Russian and Georgian filmmakers, including Quentin Tarantino, with whom the writer had to meet.
“The impetus for the creation of this book was an unpleasant story that happened to me during the coronavirus pandemic in 2020. I was in one of London’s hospitals. Due to the disease, I had memory problems. Thus, I almost forgot English and Georgian. I remember the words, but it is difficult to link them into sentences. In order not to lose touch with the Russian language, I wrote a book in Russian. In it, I literally stuck everything that happened in my life and that today, due to the circumstances, I can forget, “said Irakli Kvirikadze.