Maria Stepanova’s book “Memory of Memory” translated by Sasha Dagdale was included in the long list of the US National Book Award in the “Translation” category. List of nominees published Lit Hub.
There are 10 works in the long list, here are the remaining 9:
- «Waiting for the Waters to Rise» French and Guadeloupe native Mariz Conde;
- «Winter in Sokcho» Franco-Swiss writer Eliza Shua Dussapen;
- Peach Blossom Paradise the Chinese Ge Fei;
- The Twilight Zone Nona Fernandez of Chile;
- «On the Origin of Species and Other Stories» Korean Kim Bo Yeon;
- “When We Cease to Understand the World” Chilean Benjamin Labatu;
- Rabbit Island: Stories Spanish writer Elvira Navarro;
- «An Inventory of Losses» Judith Shalanski from Germany;
- Planet of Clay Syrian writer and journalist Samara Yazbek.
The shortlist will be announced on October 5, and the winner – at the 72nd National Book Award Ceremony, which will be held on November 17.
The National Book Prize was established in 1936, was suspended during World War II and resumed in 1950. It is considered one of the most prestigious literary awards in the United States. It is awarded annually in five categories: “Fiction”, “Poetry”, “Non-fiction”, “Children’s Literature” and “Translation”. The last nomination appeared in 2018.
This year Maria Stepanova with her essay book “Memory of Memory” became the first author from Russia to be shortlisted for the International Booker Prize. However, the award received French writer David Diop for the novel “All Blood is Black at Night”.